• HOME

Mariposa Interpreting

  • HOME

IS THERE A DIFFERENCE BETWEEN INTERPRETING AND TRANSLATING?

The answer is Yes! They are actually TWO different specialties. Some professionals provide both services, while some prefer to work in just one.

TRANSLATING - WRITTEN OR RECORDED TEXT TO TEXT

SKILLSET 

  • ability to understand the source language and the culture of the country where the text originated (source language = the language of the original document or the principal speaker)
  • translate & transcribe text clearly and accurately into the target language (target language =  the language into which someone translates or interprets)
  • desktop publishing
  • editing
  • proofing

ASSIGNMENT TYPES 

  • legal certificates (birth, marriage, death….)
  • MSDS forms
  • employee manuals
  • transcripts
  • websites
  • advertising
  • legal docs

INTERPRETING - SPOKEN WORD - SIMULTANEOUS 

SKILLSET 

  • simultaneously interprets in real time what the speaker is saying into the target language while simultaneously listening to and comprehending the next sentence
  • ability to articulate and speak clearly
  • has a comprehensive understanding of both linguistic and cultural nuances 
  • quick decision making, no pausing
  • conveys every semantic element including tone and register

ASSIGNMENT TYPES

  • conferences & conventions
  • training sessions
  • court (superior, family, civil, workers comp….)
  • depositions

INTERPRETING - SPOKEN WORD - CONSECUTIVE 

SKILLSET

  • listens to the speaker, renders the speech in the target language once the speaker has finished
  • ability to articulate and speak clearly
  • has a comprehensive understanding of both linguistic and cultural nuances
  • note taking & memory techniques
  • conveys every semantic element including tone and register

ASSIGNMENT TYPES

  • medicals
  • interviews
  • meetings
  • insurance statements

HOW CAN WE HELP YOU?

 

designed by GOLIVE HQ | @2015 all rights reserved.